(Diálogos IV – 1948)

Traducción (libre): Querido Iván, Te has marchado demasiado pronto. Dime, ¿qué es lo que te incomoda? En mi jardín, las flores no parecen las mismas. Vuelve cuando puedas. Por favor. Eso es todo, cuídate y buena suerte, Alexandra Portnova PS. No te rías de mi mal ruso o enviaré a alguien para matarte mientras duermes.  

Diálogos III

– ¿Vas a contármelo? … >> Es una historia triste. – ¿Hay alguna que no sea triste? Ruido de sábanas. >> Weber daba seminarios en la Universität, era casi lo único que se sabía de él. Muchos alumnos se cogían el turno de tarde sólamente para poder escucharle a él, y otros tantos del turno de mañana acudían de oyentes sentándose en …

(Diálogos II)

Infinitas gracias a Artie P. Owl, por continuar con la investigación remitiéndome esta carta y el material adjunto de sus archivos personales: “Afortunada Alexandra, Si el tuyo fuera el rostro de la enfermedad, dos tercios del resto de los Condenados ya estarían besando el vacío. (No como tú lo besarías, con tu impía curiosidad por la placidez de tu estéril …

(Diálogos I)

“No sé de qué estoy más cansada, si de ellos o de ti. ¡Levanta esa cabeza hueca y dime qué ves! Hoy Orión está tan cerca, que cualquiera de los presentes podría tirar del hilo y guardárselo en el bolsillo, como un collar de perlas falsas. ¿Crees que alguien lo echaría en falta? No, para eso hay que enfocar más …